高考英语专题复习:原创语法填空题(附详解与翻译)
——改编自China Daily最新实时新闻5(宏观经济)
China urges US to cease unreasonable suppression of Chinese enterprises
中国敦促美国停止对中国企业的无理打压(2023.3.6)
BEIJING -- China 1、__(firm) opposes the US move to generalize national 2、__(secure) and abuse export controls, and urges the US 3、____(cease) its unreasonable suppression of Chinese enterprises, a spokesperson for the Ministry of Commerce said on Friday.
The remarks came in response 4、__ a media inquiry regarding recent US moves to place multiple Chinese 5、__(entity) on an export control list.
Under the pretext of 6、__(maintain) international order and national security, the US is resorting to unilateralism and protectionism, suppressing companies and institutions from China 7、___ other countries, and disrupting normal business exchanges between other countries, the spokesperson said.
This is 8、___ typical act of economic bullying and market distortion, 9、___ seriously undermines the legitimate rights and interests of companies, harms the security and stability of global industrial and supply chains, and hinders 10、__(globe) economic recovery and development.
答案:
1、firmly考察副词 2、security考察名词
3、to cease考察不定式 4、to考察词组
5、entities考察复数 6、 maintaining考察介词后+ing
7、and考察并列 8、a考察冠词
9、 which考察定语从句 10、global 考察形容词
译文:
北京——中国商务部发言人周五表示,中国坚决反对美国泛化国家安全和滥用出口管制的做法,并敦促美国停止对中国企业的无理打压。
这番话是对媒体询问美国最近将多家中国实体列入出口管制名单的举动作出的回应。
这位发言人表示,美国以维护国际秩序和国家安全为借口,诉诸单边主义和保护主义,打压中国和其他国家的公司和机构,扰乱其他国家之间的正常商业往来。
这是典型的经济霸凌和市场扭曲行为,严重损害公司合法权益,损害全球产业链和供应链安全稳定,阻碍全球经济复苏和发展。
Cargo hub for China-Europe freight trains inaugurated in China's Shenyang
中欧班列货运枢纽在中国沈阳落成(2023.3.6)
SHENYANG – 1、__ new cargo consolidation hub for the China-Europe freight trains on Saturday was put into 2、____(operate) in Shenyang, capital of Northeast China's Liaoning province.
A train 3、___(carry) 55 containers left for Russia on Saturday morning, 4、__(mark) the inauguration of the China Railway Express (Shenyang) Hub.
The hub 5、___(cover) a total land area of 92,000 square meters, including 80,000 square meters under customs supervision. The hub is large enough for the storage of 3,000 twenty-foot equivalent units 6、__ the same time, with the capacity of handling 1,000 China-Europe freight trains every year, 7、__(say) Li Haiping, deputy manager of the operation department with the China Railway Express (Shenyang) Hub Construction and Operation Co Ltd.
The operation of the hub can further meet the 8、___(need) of the development of
China-Europe freight trains in Shenyang, and lays a solid foundation 9、___(create) a "road-rail-sea" multimodal international logistics hub with the logistics services linking Shenyang and sea ports of Yingkou10、__ Dalian in Liaoning, said Li.
答案:
1、A考察冠词 2、 operation考察名词
3、carrying考察后置定语 4、marking 考察非谓语
5、covers考察一般现在时 6、at考察介词
7、said考察过去时 8、needs考察复数
9、to create考察不定式 10、and考察并列
译文:
沈阳——周六,中国东北部辽宁省省会沈阳,中欧货运列车的一个新的货物整合枢纽投入运营。
周六上午,一列载有55个集装箱的火车开往俄罗斯,标志着中国铁路快线(沈阳)枢纽的落成。
该枢纽总占地面积9.2万平方米,其中海关监管面积8万平方米。中铁快运(沈阳)枢纽建设运营有限公司运营部副经理李海平表示,该枢纽足够同时存储3000辆24英尺当量的列车,每年可处理1000列中欧货运列车。
李表示,该枢纽的运营将进一步满足沈阳中欧货运班列发展的需要,并为打造一个“公路-铁路-海上”多式联运国际物流枢纽奠定坚实基础,该枢纽将沈阳与辽宁营口和大连的海港连接起来。
Measures to be taken to attract, utilize FDI
为吸引和利用外国直接投资而采取的措施(2023.3.6)
China will further its efforts 1、__(attract) and utilize more foreign 2、____(invest) this year, as outlined in the Government Work Report submitted to the national legislature for deliberation on Sunday.
The report recommended several 3、__(measure) to achieve this goal, 4、page number 2
1
(北京)股份有限公司
__(include) expanding market access, opening up the modern services sector, ensuring national treatment 5、___and improving services for foreign-funded companies, and facilitating the launch of landmark foreign-funded projects.
The country 6、___(take) active steps to join the Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership and other high-standard economic and trade agreements, and 7、____(stead) expand institutional opening-up by proactively adopting relevant rules, regulations and standards, according 8、__ the report.
Experts and national political advisers 9、__(say) these efforts again prove China's commitment to further integrate into the10、_____(globe) economy and attract more foreign investment.
答案:
1、to attract考察不定式 2、investment考察名词
3、measures 考察复数 4、including考察非谓语
5、were seen考察被动 6、will take考察一般将来时
7、steadily考察副词 8、to考察介词
9、said考察过去时 10、global考察形容词
译文:
正如周日提交国家立法机构审议的《政府工作报告》所述,中国今年将进一步努力吸引和利用更多外国投资。
报告建议了实现这一目标的若干措施,包括扩大市场准入、开放现代服务业、确保国民待遇和改善对外资公司的服务,以及促进标志性外资项目的启动。
报告称,该国将采取积极步骤,加入《跨太平洋伙伴关系全面与进步协定》和其他高标准经贸协定,并通过积极采纳相关规则、法规和标准,稳步扩大体制性开放。
专家和国家政治顾问表示,这些努力再次证明了中国进一步融入全球经济和吸引更多外国投资的承诺。